Flux
Articles
Commentaires

QUIZZ (esp)

Samedi 16 mai :

Arrivée à Malaga à 21h40. Les familles sont venues nous chercher à l’aéroport. Chacun a pu passer une première soirée très agréable au sein de sa famille.

Dimanche 17 mai :

Une journée entière passée avec sa famille. Au programme : faire connaissance avec son correspondant, découverte de Malaga, plage, communion, dégustation des différents plats d’Andalousie.

Lundi 18 mai :

Rendez-vous au lycée Pablo Ruiz Picasso à 8h15. Nous avons assisté aux cours accompagnées de nos correspondantes où nous avons pu constater une réelle différence entre les scolarités française et espagnole. Il y a une vraie complicité entre les élèves et leurs professeurs, les horaires sont décalés, ils crient pour parler. A 11h45 nous avons eu une petite récrée durant laquelle nous avons pu manger un casse-croute pour tenir jusqu’au déjeuner. Ensuite chaque nationalité, à l’aide d’affiches, a présenté son pays, sa région et son établissement scolaire. 14h45 sonne la fin des cours, chacun rentre dans sa famille pour manger le plat consistant du « midi » : tortilla de patatas, gambas, pollo frito. Puis chacun vaque à ses occupations avec sa correspondante.

Mardi 19 mai :

Rendez-vous donnée au lycée pour se rendre en bus pour visiter « el centro » de Malaga. Nous avons découvert des lieux chargés d’Histoire : l’ancienne « Plaza Mayor », la cathédrale… accompagné de commentaires approfondis faits par un professeur de social du lycée, Nous avons ensuite visité la maison où est né Picasso, actuellement transformée en musée. Et pour finir nous avons vu le théâtre romain et « la Alcazaba », une ancienne forteresse construite par les Musulmans. Nous sommes revenus au lycée à 14h45 et similairement à hier nous sommes rentrés avec notre correspondante pour manger et passer une après midi tranquille avec elle.

Mercredi 20 mai :

Départ à 8h15 pour une visite de la ville malaguène de Ronda. C’est une ville typique composée d’une « Plaza de torros » dont nous avons eu la chance de visiter ainsi que son musée consacré à la tauromachie. Ensuite nous sommes allés voir le « Puente nuevo », un très beau pont de pierre sous lequel se déversent des cascades. La dernière visite avant le repas tant attendu fut les bains arabes très bien conservés. Nous avons mangé sur une place du « centro ». Et pour finir cette journée pleine de visites nous sommes allées au « Museo Joaquin Peinado » une maison typique de Ronda. Nous sommes rentrés à 20h00 à Malaga pour passer une dernière soirée merveilleuse avec nos familles.élèves d'aristide à l'aérport

Saturday 16th May :

Arrival to Malaga at 21h40. The families were in the aeroport to came meet us. Each can pass a good evening with her family.

Sunday 17th May :

A day completely passed with her family. At the programme : get to know her corespondent, discovery of Malaga, first communion, beach, tasting of Andalousie’s cook.

Monday 18th May :

Meeting at 8h15 in the high school. We came in the classroom with spanish, we can see a lot of diferents with our education : they sream to talk, there is a real complicity between pupils and teachers. After the break,at 11h45, with a poster every nationality present his contry, his town and his high school. We finished the class at 14h45 and we came back with our corespondent to eat : tortilla de patata, gambas, pollo frito… and do what we liked during the afternoon.

Tuesday 19th May :

Meeting in the high school to go « al centro » and to discovered a lot of places full of History : the old « Plaza Mayor », the cathedral… We visited the house where was born Picasso, now it’s a museum. To finish we saw the Roman theatre and « la Alcazaba », a stronghold built by Muslims. We returned at the high school at 14h45 and like yesterday we came back with our corespondent.

Wednesday 20th May

Departure of the high school to visit Ronda a town tipical of Andalousia. We can see the « Plaza de torros » of Ronda and its museum dedicates to the bullfighting? After we saw the « Puenre Nuevo » a very nice bridge in rock. The last visit before the lunch was the arabic baths. We lunched in a square in « el centro ». and to finish this day full of visits we get in « Museo Joaquin Peinado », a tipical house of Ronda. We came back to Malaga at 20h and we can pass a last and wonderful evening with her family.

Jade, Charlène, Lucile, Thaïs, Alexandra et Julie

Jade, Charlène, Lucile, Thaïs, Alexandra et Julie

Viaje a Málaga del 16 hasta el 21 de mayo 2009!

Somos seis niñas y tres profesores de 1ES3. Fuimos en España en la ciudad de Málaga en el Instituto Pablo Picasso.

El domingo hamos quedado con las familias, el día siguiente, todos los extranjeros fueron en cursos con los alumnos españoles, despues cada países tiene que hacer un cartel para presentar su regíon.

Por la tarde hubo una receptión para acogernos y para poner fin al repoyecto Comenius. El martes el profesor de social del instituto nos hizo un recorrido en el centro historica de Málaga.

Visitamos : – la plaza de la constitución

- – calle Marqués de Larios

- – la catedral

- – el teatro romano

El ultimo día : fuimos en autobús en Ronda, una ciudad a una hora y media de Málaga. Ahi, visitamos : – la plaza de toros

- – el puento viejo

- – los baños arabes

- – palacio de Mondragon

Todo el viaje se pasé bién y hizo mucho calor. Los españoles estaban acogedores. Entonces, el viaje nos encanto !!!!

3553359397_0e998deb7f

Nous nous sentons toutes les deux Ligériennes car nous vivons et fréquentons Saint-Nazaire; ville appartenant aux Pays de la Loire. En effet, nous nous considérons à part entière comme habitantes et membres de cette région. Ses lieux y sont attractifs et très diversifiés (Puy du Fou, marais salants, la baie de la Baule…). Par contre, le temps y est pluvieux et froid et cela la rend peu agréable. Les villes sont touristiques et attractives (Nantes; ville jeune en pleine évolution, et également balnéaire).

Eléonore : D’un côté, je me sens appartenir à cette région car je vis ici depuis quelques temps et une partie de ma famille y habite. De plus, la région me plait beaucoup avec ses nombreux paysages, la mer…Mais d’un autre côté, je ne suis pas originaire de cette région. En effet, je suis née en Champagne-Ardennes plus précisément dans le département de la Marne dans la ville de Reims. J’y ai vécu pendant seize ans donc une grande partie de ma famille y vit et mes amis d’enfance.

Chloé : Je suis née à Saint-Nazaire et j’y vis depuis seize ans donc je me sens appartenir à cette région. En effet, toute ma famille y habite ce qui a un côté pratique ainsi que mes amis. Je part très rarement en vacances et je passent donc tous mes étés ici. Je peux pas vraiment dire que j’aime ma région car je n’est pas de moyen de comparaison avec une autre mais je l’apprécie quand même. Cette région a de nombreux atouts touristiques: les plages, les paysages …

Eleonore Chanel Chloé Chamouillet

pays de loire

Nous nous sentons bretonnes et cela depuis peu.En effet nous avons longtemps ignorées que nous étions bretonnes, mais nos amis nous ont ouvert les yeux.

La Bretagne est une région fabuleuse et qui recèlent mille trésors notamment en légendes avec par exemple la légende du roi Arthur!
Il y a également de nombreux contes et personnages mythologique tel que les Korrigans,les Fées, les Elfes, nés autour de cela et plusieurs lieux bretons sont devenus de véritable lieux touristiques tels que Brocéliande, Carnac et autre.

La Bretagne est à la mode et fait tout pour développer le tourisme, il faut dire qu’elle a de nombreux atouts tels que la pluie pour ceux qui n’aime pas la chaleur, la mer et ces nombreux goélands, les phares et les iles pour réfléchir ou simplement pour faire une bonne promenade familiale.

Tout autour de nous, nous rappelle notre région : les écoles Diwans, les festounoz, le patrimoine musical (avec les Bagadou ), les danses traditionnelles, le drapeau flottant par exemple à Nantes ou à Guérande et les boutiques celtiques

Nous nous sommes rendu compte de la richesse de notre patrimoine et voulons la partager et la transmettre à nos futurs enfants.

Nous sommes également bretonnes car sur le plan historique, la Loire-Atlantique à XI siècles de passé commun avec cette dernière: le château des Ducs de Bretagne à Nantes est le résultat de ce passé commun.

Nous trouvons donc les pays de la Loire artificiels car ils ont été crées de toute pièce !

Nous ne pouvons nous sentir proche de celle-ci. C’ est pourquoi nous souhaitons le rattachement de la Loire Atlantique à la Bretagne.

Nous nous battrons toute notre vie pour faire reconnaitre notre identité bretonne mais en étant pacifique!

Nous sommes ” Breizh Da Viken” et nous en sommes fière car c’est nos origines, notre terre, nos ancestres !

Kenavo !

Emilie et Maëva

drapeau-breton

Au détour d’une ruelle, le château des Ducs de Bretagne s’impose à vous.

Construit en 1207 par Guy de Thouars,veuf de Constance,duchesse de Bretagne, le château subit plusieurs attaques durant les siècles suivant.

La ville de Nantes acquiert le château en 1915 et fit de nombreuses restaurations.

Désormais, il y a 32 salles refaites consacrées au musée d’histoire.

Schloss “Ducs de Bretagne”

Château des Ducs de Bretagne

1207 wird des schloss von Guy de Thouars gebaut. Es wird renoviert und 1915 wird es verkaufen von des stadt: Nantes.
Heute ist es ein Museum der Geschichte.

Maëva et Emilie

ma région

Deux jeunes filles se rencontrent sur le quai de la gare à Paris. La conversation s’engage alors sur leurs régions…

Ah ma région!
Tu appartiens à laquelle?
Et bien moi je vis en Pays de la Loire.
Pourrais-tu me la décrire et me la situer, je n’en ai pas beaucoup entendu parler.
C’est la région juste en dessous de la Bretagne. Elle comprend la Vendée, la Mayenne, le Maine-et-Loire, la Sarthe et la Loire-Atlantique. Elle est située sur la façade atlantique. C’est une des plus grande région française. Mais tu ne connais rien de cette région?
Je connais vaguement le port de Nantes/St Nazaire, la plage de La Baule et le fameux pont de Saint Nazaire.
Ah oui!! La Baule, c’est la plage la plus grande d’Europe, c’est une station balnéaire reconnue. En été son nombre d’habitants est doublé. Et à Nantes on peut découvrir les machines de l’ile. Et la Vendée? Tu connais? Le Vendée Globe?
Oui oui c’est vrai.
Et toi tu appartiens à qu’elle région?
Ah moi je ne me sens pas appartenir à une région en particulier.
Et pourquoi?
Mon père et ma mère viennent de deux régions différentes, il n’y a pas de culture dominante au sein de ma famille. De plus le fait d’appartenir à une région ne me parle pas, je me sens tout d’abord appartenir à une nation. Pour moi on est tous des citoyens du monde avant tout.
Oui mais il n’y a pas de sentiment de solidarité qui te lies à ta région? Moi je suis fière de ma région, regarde à Saint Nazaire, les chantiers de l’Atlantique ont construit le Queen Mary 2. Le sel de Guérande est réputé dans la France entière!
Oui mais tu es avant tout française, si chacun se sens appartenir à leur propre région, alors il n’y a pas de sentiment de solidarité entre français!Et puis, si chacun se renferme dans sa petite région, nous ne pourrions pas communiquer avec le reste du monde. Etre fière de sa région n’est il pas compatible avec le fait d’être citoyen du monde? On peut être fière de sa région sans pour autant être aveugle et ne voir qu’elle!pour moi il n’y a pas de diférence entre un ligérien et un marseillais ou entre un français et un espagnol.
Je suis en partie d’accord avec toi mais je garde mon point de vue. Tu as quand même des arguments convainquants.
Le tien est aussi à défendre.

Leurs trains arrivent enfin, elles se séparent tout en gardant le point de vue de l’autre en mémoire.

_Je ne me sens pas appartenir à une région Française en particulier: j’aurais plutôt tendance à me sentir appartenir à la France elle même, voir à l’Europe.
Cela vient du fait que je considère la région des Pays de la Loire pour ce qu’elle est avant tout: une simple division administrative de la France à laquelle aucun passé ni tradition ne me rattache.

Das mittelalter Fest in Guérande geschicht am 16. und 17. Mai 2009. In diesem Fest gibt es Strassentheater zum Beispiel musik. Die Leute können tanzen. Die Stadt lebt wie im Mittelalter. Die leute sind kostümiert. Es gibt eine Parade. Die leute sind froh, weil sie mit ihren Freunden sind, und sie amüsieren sich gut. Es gibt Fest essen und alles zum Feien wird möglich.

Emilie et Maëva

photo : un combat de joutes lors de la fête médiévale 2008

combat de joutes

Comme chaque année, Guérande organise une fête médiévale qui aura lieu le 16 et 17 mai prochain.

le samedi sera consacré à différentes festivités telles que des animations moyenâgeuses avec des danseurs, des jongleurs, des musiciens, des combats de joutes etc … Tous seront présent pour vous divertir et des tavernes seront ravies de vous accueillir pour le déjeuner !

Le soir, aura lieu des déambulations nocturnes dans la ville fortifiée.

Le lendemain, dimanche 17 mai, se déroulera un grand défilé ayant pour thème cette année ” l’hermine couronnée” parlant d’Anne de Bretagne.

Le midi des banquets seront dressés et vous ne vous y ennuierait pas :l’ambiance sera en effet garantit par des troubadours et autres personnes du spectacle et ce jusqu’au soir.

Cette fête, bien qu’elle attire de nombreux passionnés du Moyen Age s’adressent a tous ! L’ambiance y est conviviale et chaleureuse … faites tout de même attention à ne pas croiser de brigands …

Maëva et Emilie

affiche fete médiévale 2009

Articles Précédents »

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.